
Pravděpodobné vysvětlení. Mojžíš se ptá: "Mohu si být jist, že je to bez chyb (překlepů)?" Odpověď dostává ve formě blesku. (Za přivedení na tuto stopu děkuji identitě Taptak z Okouna.)
Jistým nedostatkem vtipu je to, že běžný čtenář si všimne nejprve blesku, následkem toho se mu vnucuje obrácená kauzalita - tj. že Mojžíšův komentář následoval až po blesku.
Další rovina vtipu může být v tom, že blesk trefuje desáté přikázání („Nebudeš dychtit … po ničem, co patří tvému bližnímu“ (Ex 20, 17). „Nebudeš toužit po domě svého bližního ani po jeho poli ani po jeho otroku ani po jeho otrokyni ani po jeho býku ani po jeho oslu, vůbec po ničem, co patří tvému bližnímu“ (Dt 5, 21).).

"Moses practicing for the big event. - Copyright Gospel Films, Inc."
Pravděpodobné vysvětlení. Mojžíš rozdělil vodu ve fontánce na dva proudy a tím se cvičí na Rudé moře.

"I bring you these Ten Commandments...and I think my toses are roses."
Pravděpodobné vysvětlení. Jedná se o narážku na píseň "Moses Supposes" z fimového muzikálu "Singin' In The Rain".